Scoil: Stormanstown, Ardee (uimhir rolla 9371)

Suíomh:
Baile an Aird, Co. Lú
Múinteoir:
P. Ó Ceallaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0668, Leathanach 082

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0668, Leathanach 082

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Stormanstown, Ardee
  2. XML Leathanach 082
  3. XML “My Home District - Pepperstown”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    there still. They by degrees have slightly altered the name which is now Pepperstown. There are two old people living in it, Mick Morris, and Ann Durnin, over seventy ears of age. I don't think any of the people of Pepperstown can speak Irish, neither can they tell stories in English.
    The houses of Pepperstown were more numerous long ago, but there are only two old houses of which the remains are there still.
    The land of Pepperstown is hilly. Parts of it are boggy, and some parts are good. There is a wood growing near Pepperstown. It is called "Lisrenny Wood". It is about the size of a field, neither too big nor too small. At each side of it there are rivers, and beside the river the land is boggy.
    The people of Pepperstown did not emigrate from their homes to America or anywhere else. There is no song or saying about Pepperstown.
    Rosie McGahon, Pepperstown, Ardee
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Suíomh
    Baile an Phiobaraigh, Co. Lú
    Bailitheoir
    Rosie Mc Gahon
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Baile an Phiobaraigh, Co. Lú