Scoil: Bailieboro (C.)

Suíomh:
Coill an Chollaigh, Co. an Chabháin
Múinteoir:
Bean Uí Cheallaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1011, Leathanach 150

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1011, Leathanach 150

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Bailieboro (C.)
  2. XML Leathanach 150
  3. XML “Old Prayers”
  4. XML “Old Prayers”
  5. XML “Old Prayers”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. paidreacha (~3,266)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mrs P. Gaynor
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Coill an Chollaigh, Co. an Chabháin
  2. Prayer for the toothache
    "Peter and the marble stone,
    And Jesus came to him alone,
    Peter, Peter, what makes you weep ?
    O lord Jesus, the toothache
    Rise up Peter and behold,
    Not you but anyone who repeats these words,
    Will never be troubled with the toothache".
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. Said while in bed :-
    "St Matthew, Mark, Luke and John,
    God bless the bed that I lie on,
    Four corners on my bed,
    Four angels overspread,
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.