School: Scoil na mBráthar, Cathair Saidhbhín (roll number 16702)

Location:
Cahersiveen, Co. Kerry
Teacher:
An Br. B. L. Mac Eoin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0476, Page 476

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0476, Page 476

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Scoil na mBráthar, Cathair Saidhbhín
  2. XML Page 476
  3. XML “Liam Ó Cathasaigh”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. B'é Seán O Donnchadha os na Campaí a thug an t-eolas seo isteach. Ba on' mháthair a chualaidh sé é.

    LIAM Ó CATHASAIGH
    Ní raibh Liam bocht 'na fhear siubhal igcomhnaí. Deirtear go raibh sé go maith as tráth ach gur luaigeadh as a sealbh é tosc é gan bheith ábalta ar an gcíos a dhíol. Fear cliste do b'eadh é. Bhíodh sé igcomhnaidhe ag rádh an aibghitir agus ag cur leis mar seo:-

    A for the army that covers the ground
    B for the buckshot we are getting all around
    C for the crowbar the crudest of fame
    D for brave Davitt his bright glorious name
    E for the English, they robbed us of bread
    F for the Famine they left us instead
    G for Gladstone whose life is a lie
    H for the harvest we hold, or we die
    I for the Inspector, when drunk he is bold
    J for the jarvey who won't drive him for gold
    K for Kilmainham where our tombs may abide
    L for the Land League our hope and our pride
    M for the magistrate who makes black out of white
    N for No-rent that will make our land right
    O for Old Ireland that soon shall be free
    P for the peelers that sought us for greed
    Q for the Queen whose life is not known
    R for the rifles that keep up her throne
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. agents (~1)
      1. people by social grouping
        1. travellers (~3,023)
    Languages
    Irish
    English
    Collector
    Seán Ó Donnchadha
    Gender
    Male