School: Scoil na mBráthar, Cathair Saidhbhín (roll number 16702)

Location:
Cahersiveen, Co. Kerry
Teacher:
An Br. B. L. Mac Eoin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0476, Page 412

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0476, Page 412

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Scoil na mBráthar, Cathair Saidhbhín
  2. XML Page 412
  3. XML (no title)
  4. XML (no title)

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (no title) (continued)

    Ins an saoghal fadó fadó aimsir na sean daoine bhí airgead ana ghann agus ní raibh puinn bid le nithe ag fórmhór des na daoine agus ní raibh siad abalta an biadh a cheannach.

    You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. (no title)

    Fiche bliain sul ar rugadh mo mhac Donncadha seadh chualaidh mé an scéal seo.

    Fiche bliain sul ar rugadh mo mhac Donncadha 'seadh chualaidh mé an sgéal seo. Seo mar a tharla: Bhí bean taistil (bean sidhe) ó Connachtaibh ar loistín oidhche idtig Mhicí Uí Mhangáin igCoill. Dubhairt an bhean le Micí go raibh Próca óir ináirde ar mullach "Coill na gÓr" (Nóta: "Coill na gÓr" a scríobh an buachaill síos, deireann sé gurb é sin an t-ainm agus an litriú a thug a athair dhó ach is dócha gur "Coill an Óir" ba cheart a bheith ann. Chuala féin "Coill an Óir" da thabhairt ar an áit) agus go raibh cat dubh á' fhaire ach gan aon eagla abheith air roimis an gcat.
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.