School: Meall an tSrutháin (roll number 2117)
- Location:
- Maulatrahane, Co. Cork
- Teacher: Dll. Ó Luasaigh
![The Schools’ Collection, Volume 0299, Page 105](https://doras.gaois.ie/cbes/CBES_0299%2FCBES_0299_105.jpg?width=1600&quality=85)
Archival Reference
The Schools’ Collection, Volume 0299, Page 105
Image and data © National Folklore Collection, UCD.
See copyright details.
DownloadOpen data
Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML School: Meall an tSrutháin
- XML Page 105
- XML “Some Irish Words that are Used in English Conversation at Home”
- XML “Some Irish Words that are Used in English Converation at Home”
Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.
On this page
- Transcription guide »You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
- Do fuaireas iad o' mo mháthair = Nóra Ní h-Airtneada.
Amadán:- Where is that amadán going?Óinseach:- She is an awful óinseach
Gligín:- You little gligínPlámás:- All the plámás in the world wouldn't do you.Bearracáin:- Where did you throw the bearracáins?Sgiollaín:- He is setting sgiollaíns.Meas:- She has no meas on him.Smacht:- The landlords had a lotof smacht over the tenants.Dúidín: He wasn't bad enough until he put a dúidín in his mouth.Caisrabhán:- She is pulling caisreabhánTeaspaidhe:- You are full of teaspaidhe.Sgiothóg:- He bought a new sgiothóg.Meitheal:- We had a meitheal yesterday.Maol:- That is a maol cow.Malamas:- You have great malamas on that dress.(continues on next page)