Scoil: Gortaveha (uimhir rolla 16488)

Suíomh:
Gort an Bheithe, Co. an Chláir
Múinteoir:
P. Wiley
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0592E, Leathanach 01_012

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0592E, Leathanach 01_012

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Gortaveha
  2. XML Leathanach 01_012
  3. XML “Cows”
  4. XML “Names of Our Cows”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    72
    a public -house.When a cow would calf long ago ,the people of the house would do around the milk or the name they used call it was "beastings." Then the person who got it would say "May God increase your store" or often "That your cow may be [?] times better this time next year.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. a public-house When a cow would calf long ago, the people of the house would do around the milk or the name they used call it was "beastings." Then the person who got it would say "May God increase your store" or often "That your cow may be [?] times better this time next year."
    1) One horn
    2) Jack
    3) Brodericks'
    4) Guney
    5) The blue
    6) The Polly
    The old people had bad ways to tie their cow. They used have posts drove down through the ground, and sugans twisted around
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
          1. riar ainmhithe (~2,587)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Brigid Keely
    Inscne
    Baineann