School: Killorglin (B.) (roll number 12832)

Location:
Killorglin, Co. Kerry
Teacher:
Ml Ó Donnchadha
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0434, Page 336

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0434, Page 336

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Killorglin (B.)
  2. XML Page 336
  3. XML “Paidir a Déarfá nuair a Rachfá isteach sa Séipéal”
  4. XML “Ar Dhul amach duit ón Séipéal”
  5. XML “Oráid do Thinneas Cinn”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    “Beannuighim dhuit, a Chrois
    Crann an duilleabhair ghlais
    An Crann (o) ar céasadh Críost
    Beannuighim dhuit arís, a Chrois
    Beannuighim dhuit Uan Dílis Dé,
    Scaoilim mé féin ar scáthán mo dhá ghlúin
    Cuirim m' fhaoisdine agus mo pheacaí uilig síos dhuit
    A Mhuire Mháthair Naomhtha, faigh Ód' leanbh
    Déirc a thrócaire a thabhairt dom’ anam.”
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Paidir adéarfá nuair a raghfá isteach ‘san séipéal:
    “Beannuighim dhuit, a Chrois
    Crann an duilleabhair ghlais
    An Crann (o) ar céasadh Críost
    Beannuighim dhuit arís, a Chrois
    Beannuighim dhuit Uan Dílis Dé,
    Scaoilim mé féin ar scáthán mo dhá ghlúin
    Cuirim mo faoistin agus mo pheacaí uilig síos dhuit
    A Mhuire Mháthair Naomhtha, faigh ó’d leanbh
    Déirc a thrócaire a thabhairt dom’ anam.”
    Ar Dhul amach duit ón’ séipéal:-
    “Fillim ort a Mhuire
    Agus cuimhnighim ort a Íosa
    Agus cumaróchaidh m’anam oraibh
    Go gcasadh arís oraibh.”
    Oradh do Thinneas Cinn:-
    Shuidh N. Brighid agus N. Phádraic ar chlochán cloch. D’fhiafruigh Brighid de Phádruig- “Cadé an an déth sin ort?” “Tá” arsa Pádruig “Tinneas cinn diocrach agus fiabhras docht.” “Cuirfeadh-sa triúr ‘á scaipeadh” adeir Brighid- “Muire agus a Mac, Brighid is a brat á scaipeadh
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  3. Oradh do Thinneas Cinn:-
    Shuidh N. Brighid agus N. Phádraic ar chlochán cloch. D’fhiafruigh Brighid de Phádruigh- “Cadé an déth sin ort?” “Tá” arsa Pádruig “Tinneas cinn diocrach agus fiabhras docht.” “Cuirfeadh-sa triúr ‘á scaipeadh” adeir Brighid- “Muire agus a Mac, Brighid is a brat á scaipeadh
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. activities
      1. medical practice
        1. folk medicine (~11,815)
          1. medicine for human sicknesses
            1. headache (~58)
    Language
    Irish
    Collector
    Caitlín Ní Donnchadha
    Gender
    Female
    Age
    17
    Address
    Glannagilliagh, Co. Kerry
    Informant
    Máire Bean Uí Rathallaigh
    Gender
    Female
    Age
    70
    Address
    Glannagilliagh, Co. Kerry