Volume: CBÉ 0148

Date
9 December 1935
Collector
Locations
Browse
The Main Manuscript Collection, Volume 0148, Page 378

Archival Reference

The Main Manuscript Collection, Volume 0148, Page 378

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

On this page

  1. (continued from previous page)
    378
    léi, is nuair a cheap sé an gamhnach a bheith
    crúidhte afí amach le Seach ’n-a diaidh. Tháinig
    sé ar a dhá ghlúin sa dorus. "Drom í, a
    Síobhán, fé sin. "Seo dhuit í is go marbhu
    íghidh sí thu?" f Síobhán. Seadh! cheap sí siúr-
    altha go b’é bhí un. Seadh, a fear féin - cheap
    sí gurb ’é a fear féin a bhí ann. Seadh! inn-
    eosfaidh sé féin díbh sar a fada cé bhí ann
    (deire fitheáin sios
    CTosach fitheáin sila)
    "Seadh í nuair a bhí sí ithte aige leog sé uaidh
    a’ cheaintín. "An diabhal amhuise, a síobhán," g
    sé, dá mbeadh pas ráis againn-ne araon
    annso!" "Dheru fan" f síobhán, "go dtéigheamh
    sa leabaidh fé scial é." "dherú tá breis istigh
    fé sin, "is chloisfeadh sé (cloisfí) sinn-chlois.
    fidís sinn." Níor dhin sé ach breith errthi is
    í bhualadh chuige fé bhrághaidh na bó agus fásgadh
    errthi is dócha. Nuair a bhí sé sásta di
    d’fhág sé annsan í ’gus rith sé isteach is sín
    sé ar a’ racha agus dhirigh sé ar shranntarnaig.
    "Seadh, nuair a tháinig sí isteach, leog sí an
    cheaintín ar a’ ndrosúr is dócha is síos
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Item type
    Lore
    Folktales index
    AT1685: The Foolish Bridegroom
    Folktales index—relevant types
    AT1363: Tale of the Cradle
    AT1544: The Man who Got a Night's Lodging
    Language
    Irish
    Writing mode
    Handwritten
    Writing script
    Gaelic script
    Informant