School: Ballynacally, Inis (roll number 2189)

Location:
Ballynacally, Co. Clare
Teacher:
Tomás Ó Cuinneagáin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0604, Page 032

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0604, Page 032

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Ballynacally, Inis
  2. XML Page 032
  3. XML “A Story”
  4. XML “Verses”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. As I looked out through my front window
    I saw my curapa, carapa, corran
    In my peelata, pallata, peasant
    I sent my little dog Feather
    To hunt my curapa, carapa, corran
    Out of my peelata, pallata, peasant.
    Sneeze on Monday sneeze for danger
    Sneeze on Tuesday to kiss a stranger
    Sneeze on Wednesday sneeze for better
    Sneeze on Thursday sneeze for a letter
    Sneeze on Friday sneeze for sorrow
    Sneeze on Saturday gailty to morrow
    When the wind is from the east,
    It is not good for man or beast
    When the wind is from the west;
    It is at its very best
    When the wind is from the north
    The skillful fisher comes not forth
    When the wind is from the south
    It blows the bait out of the fishes' mouth
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.