Scoil: Cormaddyduff

Suíomh:
Corr an Mhaide Dhuibh, Co. an Chabháin
Múinteoir:
M. Ní Ghiolla Sheanain
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0995, Leathanach 326

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0995, Leathanach 326

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cormaddyduff
  2. XML Leathanach 326
  3. XML “Bread-Making”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    and the farmers would be glad to get it in the busy seasons like the hay time and oats, but seldom work is exchanged for shop goods except in country places.
    Huxters' shops and pedlars with pictures, prayer-books, beads, collar-studs, mats, hookes and mirrors travel through the country thinking they could pawn some some of their wares on the simple country people.
    The old people knew the coins by different names, namely a "fud" for a farthing, a "make" for a half-penny, a "wing" for a three penny bit, a "tanner" for a six pence, a "bob" for a shilling, a "quid" for a pound, a "half quid" for ten shillings.
    When people got shop goods with paying for them they called this
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. táirgí
      1. táirgí bia (~3,601)
        1. arán (~2,063)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Annie M. Cogan
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Corr an Mhaide Dhuibh, Co. an Chabháin