Volume: CBÉ 0148

Date
9 December 1935
Collector
Locations
Browse
The Main Manuscript Collection, Volume 0148, Page 340

Archival Reference

The Main Manuscript Collection, Volume 0148, Page 340

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

On this page

  1. (continued from previous page)
    340
    í d'aithnig sé go maith í is fhliasg sé ar gháirí
    "A’ rabhais, fí, "i dtobar Oileán Dheire an
    Domháin?," "Do bhíos go maith," g é sin. "An
    leat mo mhac?," f í. "Is liom go maith amhuise,"
    é é sin. "Téidhir i n-áirde annsan," f í, go
    barra an dréimre sin," f í, má’s leat é."
    Deaghaidh is dheaghaidh sé in-áirde ’n-a bharra
    is chuir sé ó’n dtaobh eile anuas de. "Is leat
    go maith," fhsí. Chaith a’ t-athair é féin ar a dhá
    ghlúin annsan ad iarraidh maithúnachas air.
    fsé ná tabharfadh ná cuid de mhaithúnachas
    dh sé leis annsan go bhfaighdís an áit seo-a
    ríoghacht ar fad agus an chúirt is na h-aonní.
    dh sí seo leis go raibh Suaidhte a b’fheárr ná é
    aici féinig i go mbiarfadh sí un é agus go
    mairfidís un go deó gan bás fhághail i
    n-ao’ chor. Seadh! ghluaisig sí agus é aici g
    thángadar go bilean deire an Domhain is
    is dócha go bhfuil siad un ó shoin agus go
    mbeidh go deó-ná faighidh siad bás go bráth
    Siné mo scial-sa anois is má tá briag
    un bhíodh. Níl ná cuid de bhriag un!
    "Cloisinn-se é seo ag sean daoine is ag
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Item type
    Lore
    Folktales index
    AT0551: The Sons on a Quest for a Wonderful Remedy for their Father
    Language
    Irish
    Writing mode
    Handwritten
    Writing script
    Gaelic script
    Informant