Volume: CBÉ 0485 (Part 1)

Date
1938
Collector
Locations
Browse
The Main Manuscript Collection, Volume 0485, Page 0063

Archival Reference

The Main Manuscript Collection, Volume 0485, Page 0063

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

On this page

  1. (continued from previous page)
    sez he, an' I'll promise ye it'll be the lasht if ye let me go this time. I wouldn't take yer rods sez he, only that Iwas badly sthuck for the makins o' acreel.
    Seorsa Crucka sthepped out o' his way when he said this, an' let him hize the bundle on himsel, an' jusht when he was about ta walk away, if he didn't pluck wan o' the rods out o' his bundle, and hit the man sthraight across the face wit it.
    "Now" sez he "I'm tellin ye ye'll remember the night ye brought Seorsa Crucka from his grave, ta sthop ye from sthalin' his rods.
    The man got home with his bundle safe enough afther that, but the Lord save us all bless us, the thrack o' the sally rod is ta be seen across his face yet.
    So ye liked the sthory about Seorsa Crucka too, well too tell ye the thruth I liked the sthory very well me sel when I heard it, an' now I'll tell ye won that happened ta me poor ould neihbor himsel God be good to him, This is his own sthory word for word, is well is I can remember it, an' Im goin ta tell it exactly is he tould it. Sez he, an' him sthartin' off wit his sthory, I remember won night a good many yhears ago, an' indeed twas
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. (no title)

    So ye liked the sthory about Seorsa Crucka too, well ta tell ye the thruth I liked the sthory very well me sel when I heard it...

    You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continues on next page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Date
    15 March 1938
    Item type
    Lore
    Language
    English
    Writing mode
    Handwritten
    Writing script
    Roman script
    Informant