School: Rann na Feirsde (roll number 15927)

Location:
Rann na Feirste, Co. Donegal
Teacher:
Pádraig Ó Baoighill
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1065, Page 27

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1065, Page 27

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Rann na Feirsde
  2. XML Page 27
  3. XML “Feidhlimidh na Fidle agus an Sagart”
  4. XML “Fear Ghaoth Dobhair agus an Asal”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. Bhí seandhuine i nGaoth-Dobhair fad ó shoin agus bhí asal aige a bhí iongantach fallsa. Ba gnathach leis an samhradh a chaitheamh tabhairt a chuid mónadh na bhaile ón tsliabh leis an asail agus dhá chliabh uirthi. Ba gnáthach leis bata mór a bheith leis fá choinne an t-asal a bhualadh le tabhairt uirthi siubhal go gasta. Lá amháin casadh an sagart Mac Pháidín, a bhí i nGaoth-Dobhair san am, air. Chuir sé ceist ar an tseanduine cad chuige a rabh sé ag bualadh na h-aisle leis an bhata mhor throm sin. "Nach bhfuil fhios agat" arsa an sagart "go bhfuil an asal beannuighthe?. Nach h-í an asal a d'iomchar ár Slánuightheoir go Iarúslam". "Bhál m'anam fhéin a shagairt" arsa an seanduine "dá mbéadh sí seo loebhtha ní bhéadh siad ann go fóill"
    Somhairle Ó Domhnaill
    Doire na Mainsear
    Feirmeóir
    Aois 45 bliadhain
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.