Scoil: Garracloon (uimhir rolla 6852)

Suíomh:
Garbhchluanach, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
James J. Clarke
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0148, Leathanach 30

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0148, Leathanach 30

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Garracloon
  2. XML Leathanach 30
  3. XML “Weather-Lore”
  4. XML “Old Sayings”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. A bird in the hand is worth two in the bush.
    Better late than never.
    Send a goose to Rome and she is a goose when she comes home.
    Time and tide wait for no man.
    Killed with tea and killed without it.
    Spare the rod and spoil the child.
    Fools make feasts and wise men eat them.
    One good turn deserves another.
    One man's meat is another man's poison.
    Say little and say it well.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.