Imleabhar: CBÉ 0485 (Cuid 1) Dáta 1938Bailitheoir Bríd Ní Ghamhnáin Suíomhanna Killadoon, Co. Sligo Kilmacallan, Co. Sligo Liosta Brabhsáil Teidil (75) 1. “Twas always believed, so it was, that the B-'s o' Doonsheeheen war very well off people.” Seanchas Tras-scríofa 2. Tales of Councillor McDonagh's Witness Seanchas Tras-scríofa 3. “I'll tell ye abetther wan than that, I'm gettin a bit mixed in them...” Seanchas Tras-scríofa 4. “I'll tell ye anether wan, where Terence met somewan cliverer than himsel.” Seanchas Tras-scríofa 5. How the McTiernans Came to Heapstown Seanchas Tras-scríofa 6. Some of the Oldest Inscriptions on the Tombstones in Ballindoon Graveyard (In the Abbey) Seanchas Tras-scríofa 7. “There was a man at wan time, an' he had several sons...” Seanchas Tras-scríofa 8. Sir Isaac Newton and the Irishman Seanchas Tras-scríofa 9. “Dan O'Connell had a son called Morris, an he was a famous duelist...” Seanchas Tras-scríofa 10. “Dan was in London another time...” Seanchas Tras-scríofa 11. “He was in Dublin anether time, an' he met a little boy comin down the sthreet...” Seanchas Tras-scríofa 12. “Ever since the Liberator's time, it is said that none of the Ffolliotts of Hollybrook...” Seanchas Tras-scríofa 13. “There was a Jew at wan time, an' when he died he was makin' his way ta Heaven.” Seanchas Tras-scríofa 14. The Happy Man's Shirt Seanchas Tras-scríofa 15. A Legend of Ballindoon Castle Seanchas Tras-scríofa 16. “Its nearly is long is I mind o now ta me grandmother God be good to her...” Seanchas Tras-scríofa 17. “It was a good wan ye sez, well maybe I'd be able to think o' anether yarn jusht is good.” Seanchas Tras-scríofa 18. More Stories etc Seanchas Tras-scríofa 19. Another Tale of Daniel O'Connell Seanchas Tras-scríofa 20. The Heapstown Demonstration (in 1879) Seanchas Tras-scríofa 21. Cures Seanchas Tras-scríofa 22. “Ora Wirus thruagh, but it was the ould people could tell the yarns.” Seanchas Tras-scríofa 23. Seorsa Crucka Seanchas Tras-scríofa 24. “So ye liked the sthory about Seorsa Crucka too, well ta tell ye the thruth I liked the sthory very well me sel when I heard it...” Seanchas Tras-scríofa 25. A Tale of Ballisodare Boy Seanchas Tras-scríofa 26. “I'm a great ould seanachaidhe, am I, well ta tell ye the thruth, girleen, it reminds me o' ould times when ye come in an' sit here...” Seanchas Tras-scríofa 27. The Claragh Fort Seanchas Tras-scríofa 28. “I spose ye know the coves up there at Moytura.” Seanchas Tras-scríofa 29. “That was wan sthory o' athreasure, well I might is well tell ye another was now is I'm at it.” Seanchas Tras-scríofa 30. “Well now is I was talkin about Templehouse...” Seanchas Tras-scríofa 31. Seamus Devins Seanchas Tras-scríofa 32. “I was never much good at tellin' sthories 'deed ta tell ye the thruth...” Seanchas Tras-scríofa 33. The Geevagh Prisoners Seanchas Tras-scríofa 34. “There is a field in the townland of Cloghogue Upper in the parish of Ballyrush...” Seanchas Tras-scríofa 35. “Ara wirus thruagh, sure I was only a little shlip o' a gosoon away back in '69...” Seanchas Tras-scríofa 36. How to Make Rush and Resin Candles Seanchas Tras-scríofa 37. “This is is thrue a sthory is ever happened, that I'm goin' ta tell ye.” Seanchas Tras-scríofa 38. “There is an ould thradition about our Irish exiles who die in foreign lands.” Seanchas Tras-scríofa 39. “There was always something quare about ould Pether D- Micky the Smith's brother.” Seanchas Tras-scríofa 40. “There was a man atin' his dinner in a hotel wan day...” Seanchas Tras-scríofa 41. “Is I'm at it I might is well tell ye anether wan.” Seanchas Tras-scríofa 42. “There was aphriesht in Rhivershtown at wan time...” Seanchas Tras-scríofa 43. A Cure for Corns Seanchas Tras-scríofa 44. Micky the Smith turns Theologian Seanchas Tras-scríofa 45. “Ora Begob, sure Kingsborough was always a quare place...” Seanchas Tras-scríofa 46. “It is believed that any year the cuckoo sings very near a house, (especially a farmer's)...” Seanchas Tras-scríofa 47. “Easther Sunday round here in ould times, was very different besides fot it is now.” Seanchas Tras-scríofa 48. “Well I'll tell ye anether Sthory about Curlisheen now is I'm at it.” Seanchas Tras-scríofa 49. “I spose ye often heard tell, that there was a threasure at Heapstown...” Seanchas Tras-scríofa 50. “Ara dear o' dear theres many atime apershon says athing, that he dose'nt mane at all...” Seanchas Tras-scríofa 51. “This is afable that they ushed ta tell us ta make us laugh when we war childre.” Seanchas Tras-scríofa 52. “I was jusht thinkin o' alittle short sthory since ye war here lasht...” Seanchas Tras-scríofa 53. “In oulden times bleedin' was supposhed ta be the besht cure for asevere cowld or pleuricy...” Seanchas Tras-scríofa 54. “I will, am' I'll tell ye anether sthory about a quare incident that happened round here.” Seanchas Tras-scríofa 55. “There was two men goin to the sea at wan time to Sthrandhill it was, an they war walkin.” Seanchas Tras-scríofa 56. “Maybe it was wanted.” Seanchas Tras-scríofa 57. “Sgailtin - this was oatmeal gruel wit adrop of whiskey mixed with it.” Seanchas Tras-scríofa 58. Another Story of Dan O'Connell Seanchas Tras-scríofa 59. “Twas an ould thramp I heard tellin this sthory yhears, an' yhears ago...” Seanchas Tras-scríofa 60. The Drowning of the Revenue Men Seanchas Tras-scríofa 61. “I'm goin' ta tell ye now about an adventure...” Seanchas Tras-scríofa 62. “There was two youngsthers at wan time, a boy, an a girl.” Seanchas Tras-scríofa 63. Legends of Two Local Wells Seanchas Tras-scríofa 64. “Its a good while now since I tould ye any o' Tommie's yarns.” Seanchas Tras-scríofa 65. “The evictions in Carrowkeel war wan o' the big events in this disthrict long 'go.” Seanchas Tras-scríofa 66. “In oulden times beggars war very plentiful in this disthricht...” Seanchas Tras-scríofa 67. “In far back times there was an ould abbey...” Seanchas Tras-scríofa 68. When the Fairies Didn't Want a Good-Looking Girl Seanchas Tras-scríofa 69. “It is long now is I mind o' ta hear me mother God be good to her, tellin' me this sthory.” Seanchas Tras-scríofa 70. “There is an ould thradition about Townagh church thats in the parish o' Rhivershtown...” Seanchas Tras-scríofa 71. “There is anether legend tould about the ould church at Shanco.” Seanchas Tras-scríofa 72. “Ushen't they tell this wan round here about Pether the Smith...” Seanchas Tras-scríofa 73. “This was aterrible counthry for evictions long 'go...” Seanchas Tras-scríofa 74. “It is said that if aturf-spade falls, it is asure sign of a death of some member of the family to whom the spade belongs.” Seanchas Tras-scríofa 75. A Puzzle Seanchas Tras-scríofa Modh: Formhéadú Zúmáil Léim chuig leathanach / 0192 Tagairt chartlainne An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0485, Leathanach 0000 Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD. Féach sonraí cóipchirt. Íoslódáil
1. “Twas always believed, so it was, that the B-'s o' Doonsheeheen war very well off people.” Seanchas Tras-scríofa
6. Some of the Oldest Inscriptions on the Tombstones in Ballindoon Graveyard (In the Abbey) Seanchas Tras-scríofa
11. “He was in Dublin anether time, an' he met a little boy comin down the sthreet...” Seanchas Tras-scríofa
12. “Ever since the Liberator's time, it is said that none of the Ffolliotts of Hollybrook...” Seanchas Tras-scríofa
13. “There was a Jew at wan time, an' when he died he was makin' his way ta Heaven.” Seanchas Tras-scríofa
16. “Its nearly is long is I mind o now ta me grandmother God be good to her...” Seanchas Tras-scríofa
17. “It was a good wan ye sez, well maybe I'd be able to think o' anether yarn jusht is good.” Seanchas Tras-scríofa
24. “So ye liked the sthory about Seorsa Crucka too, well ta tell ye the thruth I liked the sthory very well me sel when I heard it...” Seanchas Tras-scríofa
26. “I'm a great ould seanachaidhe, am I, well ta tell ye the thruth, girleen, it reminds me o' ould times when ye come in an' sit here...” Seanchas Tras-scríofa
29. “That was wan sthory o' athreasure, well I might is well tell ye another was now is I'm at it.” Seanchas Tras-scríofa
34. “There is a field in the townland of Cloghogue Upper in the parish of Ballyrush...” Seanchas Tras-scríofa
35. “Ara wirus thruagh, sure I was only a little shlip o' a gosoon away back in '69...” Seanchas Tras-scríofa
38. “There is an ould thradition about our Irish exiles who die in foreign lands.” Seanchas Tras-scríofa
39. “There was always something quare about ould Pether D- Micky the Smith's brother.” Seanchas Tras-scríofa
46. “It is believed that any year the cuckoo sings very near a house, (especially a farmer's)...” Seanchas Tras-scríofa
47. “Easther Sunday round here in ould times, was very different besides fot it is now.” Seanchas Tras-scríofa
50. “Ara dear o' dear theres many atime apershon says athing, that he dose'nt mane at all...” Seanchas Tras-scríofa
51. “This is afable that they ushed ta tell us ta make us laugh when we war childre.” Seanchas Tras-scríofa
53. “In oulden times bleedin' was supposhed ta be the besht cure for asevere cowld or pleuricy...” Seanchas Tras-scríofa
54. “I will, am' I'll tell ye anether sthory about a quare incident that happened round here.” Seanchas Tras-scríofa
55. “There was two men goin to the sea at wan time to Sthrandhill it was, an they war walkin.” Seanchas Tras-scríofa
65. “The evictions in Carrowkeel war wan o' the big events in this disthrict long 'go.” Seanchas Tras-scríofa
69. “It is long now is I mind o' ta hear me mother God be good to her, tellin' me this sthory.” Seanchas Tras-scríofa
70. “There is an ould thradition about Townagh church thats in the parish o' Rhivershtown...” Seanchas Tras-scríofa
74. “It is said that if aturf-spade falls, it is asure sign of a death of some member of the family to whom the spade belongs.” Seanchas Tras-scríofa