Imleabhar: CBÉ 0485 (Cuid 1) Dáta 1938Bailitheoir Bríd Ní Ghamhnáin Suíomhanna Cill Dhuibh Dhúin, Co. Shligigh Cill Mhic Calláin, Co. Shligigh Liosta Brabhsáil Teidil (75) 1. “Twas always believed, so it was, that the B-'s o' Doonsheeheen war very well off people.” Seanchas Tras-scríofa 2. Tales of Councillor McDonagh's Witness Seanchas Tras-scríofa 3. “I'll tell ye abetther wan than that, I'm gettin a bit mixed in them...” Seanchas Tras-scríofa 4. “I'll tell ye anether wan, where Terence met somewan cliverer than himsel.” Seanchas Tras-scríofa 5. How the McTiernans Came to Heapstown Seanchas Tras-scríofa 6. Some of the Oldest Inscriptions on the Tombstones in Ballindoon Graveyard (In the Abbey) Seanchas Tras-scríofa 7. “There was a man at wan time, an' he had several sons...” Seanchas Tras-scríofa 8. Sir Isaac Newton and the Irishman Seanchas Tras-scríofa 9. “Dan O'Connell had a son called Morris, an he was a famous duelist...” Seanchas Tras-scríofa 10. “Dan was in London another time...” Seanchas Tras-scríofa 11. “He was in Dublin anether time, an' he met a little boy comin down the sthreet...” Seanchas Tras-scríofa 12. “Ever since the Liberator's time, it is said that none of the Ffolliotts of Hollybrook...” Seanchas Tras-scríofa 13. “There was a Jew at wan time, an' when he died he was makin' his way ta Heaven.” Seanchas Tras-scríofa 14. The Happy Man's Shirt Seanchas Tras-scríofa 15. A Legend of Ballindoon Castle Seanchas Tras-scríofa 16. “Its nearly is long is I mind o now ta me grandmother God be good to her...” Seanchas Tras-scríofa 17. “It was a good wan ye sez, well maybe I'd be able to think o' anether yarn jusht is good.” Seanchas Tras-scríofa 18. More Stories etc Seanchas Tras-scríofa 19. Another Tale of Daniel O'Connell Seanchas Tras-scríofa 20. The Heapstown Demonstration (in 1879) Seanchas Tras-scríofa 21. Cures Seanchas Tras-scríofa 22. “Ora Wirus thruagh, but it was the ould people could tell the yarns.” Seanchas Tras-scríofa 23. Seorsa Crucka Seanchas Tras-scríofa 24. “So ye liked the sthory about Seorsa Crucka too, well ta tell ye the thruth I liked the sthory very well me sel when I heard it...” Seanchas Tras-scríofa 25. A Tale of Ballisodare Boy Seanchas Tras-scríofa 26. “I'm a great ould seanachaidhe, am I, well ta tell ye the thruth, girleen, it reminds me o' ould times when ye come in an' sit here...” Seanchas Tras-scríofa 27. The Claragh Fort Seanchas Tras-scríofa 28. “I spose ye know the coves up there at Moytura.” Seanchas Tras-scríofa 29. “That was wan sthory o' athreasure, well I might is well tell ye another was now is I'm at it.” Seanchas Tras-scríofa 30. “Well now is I was talkin about Templehouse...” Seanchas Tras-scríofa 31. Seamus Devins Seanchas Tras-scríofa 32. “I was never much good at tellin' sthories 'deed ta tell ye the thruth...” Seanchas Tras-scríofa 33. The Geevagh Prisoners Seanchas Tras-scríofa 34. “There is a field in the townland of Cloghogue Upper in the parish of Ballyrush...” Seanchas Tras-scríofa 35. “Ara wirus thruagh, sure I was only a little shlip o' a gosoon away back in '69...” Seanchas Tras-scríofa 36. How to Make Rush and Resin Candles Seanchas Tras-scríofa 37. “This is is thrue a sthory is ever happened, that I'm goin' ta tell ye.” Seanchas Tras-scríofa 38. “There is an ould thradition about our Irish exiles who die in foreign lands.” Seanchas Tras-scríofa 39. “There was always something quare about ould Pether D- Micky the Smith's brother.” Seanchas Tras-scríofa 40. “There was a man atin' his dinner in a hotel wan day...” Seanchas Tras-scríofa 41. “Is I'm at it I might is well tell ye anether wan.” Seanchas Tras-scríofa 42. “There was aphriesht in Rhivershtown at wan time...” Seanchas Tras-scríofa 43. A Cure for Corns Seanchas Tras-scríofa 44. Micky the Smith turns Theologian Seanchas Tras-scríofa 45. “Ora Begob, sure Kingsborough was always a quare place...” Seanchas Tras-scríofa 46. “It is believed that any year the cuckoo sings very near a house, (especially a farmer's)...” Seanchas Tras-scríofa 47. “Easther Sunday round here in ould times, was very different besides fot it is now.” Seanchas Tras-scríofa 48. “Well I'll tell ye anether Sthory about Curlisheen now is I'm at it.” Seanchas Tras-scríofa 49. “I spose ye often heard tell, that there was a threasure at Heapstown...” Seanchas Tras-scríofa 50. “Ara dear o' dear theres many atime apershon says athing, that he dose'nt mane at all...” Seanchas Tras-scríofa 51. “This is afable that they ushed ta tell us ta make us laugh when we war childre.” Seanchas Tras-scríofa 52. “I was jusht thinkin o' alittle short sthory since ye war here lasht...” Seanchas Tras-scríofa 53. “In oulden times bleedin' was supposhed ta be the besht cure for asevere cowld or pleuricy...” Seanchas Tras-scríofa 54. “I will, am' I'll tell ye anether sthory about a quare incident that happened round here.” Seanchas Tras-scríofa 55. “There was two men goin to the sea at wan time to Sthrandhill it was, an they war walkin.” Seanchas Tras-scríofa 56. “Maybe it was wanted.” Seanchas Tras-scríofa 57. “Sgailtin - this was oatmeal gruel wit adrop of whiskey mixed with it.” Seanchas Tras-scríofa 58. Another Story of Dan O'Connell Seanchas Tras-scríofa 59. “Twas an ould thramp I heard tellin this sthory yhears, an' yhears ago...” Seanchas Tras-scríofa 60. The Drowning of the Revenue Men Seanchas Tras-scríofa 61. “I'm goin' ta tell ye now about an adventure...” Seanchas Tras-scríofa 62. “There was two youngsthers at wan time, a boy, an a girl.” Seanchas Tras-scríofa 63. Legends of Two Local Wells Seanchas Tras-scríofa 64. “Its a good while now since I tould ye any o' Tommie's yarns.” Seanchas Tras-scríofa 65. “The evictions in Carrowkeel war wan o' the big events in this disthrict long 'go.” Seanchas Tras-scríofa 66. “In oulden times beggars war very plentiful in this disthricht...” Seanchas Tras-scríofa 67. “In far back times there was an ould abbey...” Seanchas Tras-scríofa 68. When the Fairies Didn't Want a Good-Looking Girl Seanchas Tras-scríofa 69. “It is long now is I mind o' ta hear me mother God be good to her, tellin' me this sthory.” Seanchas Tras-scríofa 70. “There is an ould thradition about Townagh church thats in the parish o' Rhivershtown...” Seanchas Tras-scríofa 71. “There is anether legend tould about the ould church at Shanco.” Seanchas Tras-scríofa 72. “Ushen't they tell this wan round here about Pether the Smith...” Seanchas Tras-scríofa 73. “This was aterrible counthry for evictions long 'go...” Seanchas Tras-scríofa 74. “It is said that if aturf-spade falls, it is asure sign of a death of some member of the family to whom the spade belongs.” Seanchas Tras-scríofa 75. A Puzzle Seanchas Tras-scríofa Modh: Formhéadú Zúmáil Léim chuig leathanach / 0192 Tagairt chartlainne An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0485, Leathanach 0096a Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD. Féach sonraí cóipchirt. Íoslódáil
1. “Twas always believed, so it was, that the B-'s o' Doonsheeheen war very well off people.” Seanchas Tras-scríofa
6. Some of the Oldest Inscriptions on the Tombstones in Ballindoon Graveyard (In the Abbey) Seanchas Tras-scríofa
11. “He was in Dublin anether time, an' he met a little boy comin down the sthreet...” Seanchas Tras-scríofa
12. “Ever since the Liberator's time, it is said that none of the Ffolliotts of Hollybrook...” Seanchas Tras-scríofa
13. “There was a Jew at wan time, an' when he died he was makin' his way ta Heaven.” Seanchas Tras-scríofa
16. “Its nearly is long is I mind o now ta me grandmother God be good to her...” Seanchas Tras-scríofa
17. “It was a good wan ye sez, well maybe I'd be able to think o' anether yarn jusht is good.” Seanchas Tras-scríofa
24. “So ye liked the sthory about Seorsa Crucka too, well ta tell ye the thruth I liked the sthory very well me sel when I heard it...” Seanchas Tras-scríofa
26. “I'm a great ould seanachaidhe, am I, well ta tell ye the thruth, girleen, it reminds me o' ould times when ye come in an' sit here...” Seanchas Tras-scríofa
29. “That was wan sthory o' athreasure, well I might is well tell ye another was now is I'm at it.” Seanchas Tras-scríofa
34. “There is a field in the townland of Cloghogue Upper in the parish of Ballyrush...” Seanchas Tras-scríofa
35. “Ara wirus thruagh, sure I was only a little shlip o' a gosoon away back in '69...” Seanchas Tras-scríofa
38. “There is an ould thradition about our Irish exiles who die in foreign lands.” Seanchas Tras-scríofa
39. “There was always something quare about ould Pether D- Micky the Smith's brother.” Seanchas Tras-scríofa
46. “It is believed that any year the cuckoo sings very near a house, (especially a farmer's)...” Seanchas Tras-scríofa
47. “Easther Sunday round here in ould times, was very different besides fot it is now.” Seanchas Tras-scríofa
50. “Ara dear o' dear theres many atime apershon says athing, that he dose'nt mane at all...” Seanchas Tras-scríofa
51. “This is afable that they ushed ta tell us ta make us laugh when we war childre.” Seanchas Tras-scríofa
53. “In oulden times bleedin' was supposhed ta be the besht cure for asevere cowld or pleuricy...” Seanchas Tras-scríofa
54. “I will, am' I'll tell ye anether sthory about a quare incident that happened round here.” Seanchas Tras-scríofa
55. “There was two men goin to the sea at wan time to Sthrandhill it was, an they war walkin.” Seanchas Tras-scríofa
65. “The evictions in Carrowkeel war wan o' the big events in this disthrict long 'go.” Seanchas Tras-scríofa
69. “It is long now is I mind o' ta hear me mother God be good to her, tellin' me this sthory.” Seanchas Tras-scríofa
70. “There is an ould thradition about Townagh church thats in the parish o' Rhivershtown...” Seanchas Tras-scríofa
74. “It is said that if aturf-spade falls, it is asure sign of a death of some member of the family to whom the spade belongs.” Seanchas Tras-scríofa