Scoil: Cromán (C.) (uimhir rolla 12821)

Suíomh:
An Cromán, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Caitlín Bean Uí Shiodhacáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0437, Leathanach 176

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0437, Leathanach 176

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cromán (C.)
  2. XML Leathanach 176
  3. XML “Tomhaiseanna”
  4. XML “Tomhaiseanna”
  5. XML “Tomhaiseanna”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    A cart of people went over a bridge and there was not a single person in it.
    They were all married.
    Fuaradh na tomhaiseanna so ó -
    Tadhg Ó Séaghdha.
    Tóchar,
    Cromán.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. There is a cup and in the cup there is a sup everyone must taste it.
    Death.
    Head like a thimble, tail like a rat you may guess for ever but you will never guess that.
    A Piper.
    Sean-duine beag donn is a bhothán ar a dhrom aige.
    Seilmide.
    Fuaradh na tómhaiseanna so ó -
    Diarmuid Ó Foghladha,
    Cromán Uachtar.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. tomhaiseanna (~7,209)
    Teanga
    Gaeilge
    Faisnéiseoir
    Diarmuid Ó Foghladha
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    An Cromán Uachtarach, Co. Chiarraí
  3. Bain as, is bain as, is raghaid sé i méid.
    Cuir ann is cuir ann is imtheochaidh sé go léir.
    Poll
    Tá sé ins an gcarr agus níl sé ins an gcarr agus
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.