School: Doirín Dáimh Dheirg / Dereendafderg (roll number 13469)

Location:
Doire an Daimh Dheirg, Co. Mhaigh Eo
Teacher:
Liam Seóighe
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0090D, Page 15_004

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0090D, Page 15_004

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Doirín Dáimh Dheirg / Dereendafderg
  2. XML Page 15_004
  3. XML “Grammar”
  4. XML “Gramadach”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Analysis:-
    1. "The...day" = Prin. cl. making a plain statement
    2. "Who... window" = Sub. adj. cl. mod. "boy".
    3. "He... afraid" = Prin. cl. co-ord. with (1)
    4. "He... punished" = Sub. noun. subj. to "was".
    Parsing:-
    Who = Rel. pronoun, 3rd. Sing., Masc,Nom. to "BROKE"
    Broke = Verb, strong, trans., Indic, Past, 3rd Sing agreeing with "who".
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. AN DEALÚ:-
    1. Tá.....cistin" = Pr.cl.na h-abairte a'tabhairt fáisnéise neamh-spleadhach.
    2. "Nuair....oidhche = Fó-cl. do-bhr ag gabháil le "beireann".
    3. "Beireann.....chathaoir" = Pr. cl eile comhcéimeach le (1).
    4. "Suideann.....teine" = Pr.cl eile comhcéimeach le (3).
    AN PÁIRSEÁL:-
    CATHAOIREACH = Ainm-fhocal, coit., bain., 3adh., Iol., Tuis. Gein. taréis "roinnt"
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Language
    Irish
    Collector
    Bríghid Ní Ging
    Gender
    Female
    Address
    Doire an Daimh Dheirg, Co. Mhaigh Eo