School: Doirín Dáimh Dheirg / Dereendafderg (roll number 13469)

Location:
Doire an Daimh Dheirg, Co. Mhaigh Eo
Teacher:
Liam Seóighe
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0090D, Page 17_046

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0090D, Page 17_046

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Doirín Dáimh Dheirg / Dereendafderg
  2. XML Page 17_046
  3. XML “Gramadach”
  4. XML “Analysis”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Pársáil:-

    Chonnaic
    br. tair. Modh Tásc. Faoidh Ghníomh. Aim. Caith 1adh
    Uath. ag réidh le "MÉ."
    Faoileáin
    Ainm-fhocal coit. Fir 3adh Iol. Tuis. Cuisp. taréis "CONNAIC."
    Bána
    Aid. Uimh. Iol. a' réidh. le "FAOILEÁIN."
    Ar
    Réamhfocal go leanann an Tuis. Tabh. é.
    Lorg
    Ainm-fhocal coit. fir. 3adh Uath. Tuis. Tabh taréis "AR."
    Ar lorg
    réamhfhocal go leanann an Tuis Gein. é.
    Scadán
    Ainm-focal coit. Fir. 3adh Iol Tuis Gein. taréis "AR LORG."
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Language
    Irish
    Collector
    Bríghid Ní Ging
    Gender
    Female
    Address
    Doire an Daimh Dheirg, Co. Mhaigh Eo
  2. 1. "The --- home" = Prin. cl. making a plain statement.
    2. "Who -- -- money"= Sub. adj. cl. qual. "man".
    Parsing:-
    Who= Personal pron. agreeing with "man"
    Hoarded= Verb, weak Trans., Act., Past, 3rd Sing agree with (?)
    Money= Common noun, Masc. 3rd Sing., Obj. to "hoarded"
    Lived= Verb, weak Intrans.,
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.