School: Donore (roll number 6668)

Location:
Dún Uabhair, Co. na Mí
Teacher:
Maighréad Nic Eóin
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0682, Page 102

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0682, Page 102

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Donore
  2. XML Page 102
  3. XML “Focla Gaeilge atá in Úsáid Fós san gCeantar Seo”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Fochla Gaedhilge atá i n-úsáid fós san gceanntar seo.
    Spág - flat-footed.
    Striog - (to "strig") to take the last drop of milk from the cow.
    Dunch - blow of a cow's head.
    Seán - (Shane) the smallest pig of a litter.
    Pullich - a potato basket made of sallis.
    Coiseóg - a straw out of a besom.
    Besom - a brush made of twigs.
    Goudaigh - (Ghoudie) a simple sort of person. One who is inclined to believe anything he is told.
    Sceip - a straw bee-hive.
    Lasaid - (lusset) a board on which bread used to be made.
    Gogaidhe - an egg.
    Maoilín - a cow without horns.
    Straoill - an untidy woman.
    Pistrióg - nonsense, superstition.
    Scraith - a sod - the top sod.
    Tráithnín - something of little worth - a blade of grass. (Sometimes applied to a thin delicate child.)
    Snámhdaidhe - a sneak.
    Sibín - a shebeen.
    Meig - a goat's beard.
    Créatúir - the poor creature (créatúir)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. seánra
      1. gluaiseanna (~227)
    Languages
    Irish
    English