Imleabhar: CBÉ 0485 (Cuid 1)
- Dáta
- 1938
- Bailitheoir
- Suíomhanna
![An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0485, Leathanach 0111](https://doras.gaois.ie/cbe/CBE_0485%2FCBE_0485_0111.jpg?format=jpg&width=1600&quality=85)
Tagairt chartlainne
An Príomhbhailiúchán Lámhscríbhinní, Imleabhar 0485, Leathanach 0111
Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.
Féach sonraí cóipchirt.
ÍoslódáilAr an leathanach seo
(gan teideal) (ar lean)
“Is I'm at it I might is well tell ye anether wan.”
Conas tras-scríobh a dhéanamh »Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.(gan teideal)
“There was aphriesht in Rhivershtown at wan time...”
There was a phriesht in Rhivershtown at wan time, an' he ushed ta have a man workin' for him fairly regular. The workman ushed ta be fairly hard up at times, but he was very witty, an' sometimes he ushed ta make enough money ta keep him goin be givin fairly witty anshwers, or be doin some kind o' unusual thricks on people that he knew had plenty o' pocket money ta spare.
He was diggin' in the phrieshts garden wan day, when he saw the phriesht himsel comin out ta have a look at his work. He stharted diggin very hard round wan spot, while the phriesht was comin' is far is he, be the ways, that he losht something an was lookin' for it.(leanann ar an chéad leathanach eile)