Volume: CBÉ 0441 (Part 5)

Date
1935–1937
Collector
Location
Browse
The Main Manuscript Collection, Volume 0441, Page 0278

Archival Reference

The Main Manuscript Collection, Volume 0441, Page 0278

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Date
    1935
    Item type
    Lore
    Language
    Irish
    Writing mode
    Handwritten
    Writing script
    Gaelic script
  2. Eala
    "Loch a' tSáile, taobh thoir dho Ghaillimh, tá sé lán le h-ealaí.
    "Deir siad, an duine a mharbhóchadh eala nach gcuirfheadh sé isteach ceann na bliadhna."
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  3. Bradán Feárna
    "Tá sé chomh fada leis a' dréimire sin.
    "Tá na muca mara i ndiaidh an bhradáin fearna, ar nós atá an cú i ndiaidh an ghirrfhiadha - sin é an fiadhach atá acab."
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  4. Líomhán
    "Bhíodh brabach mór ar ola líomháin - breac mór millteach. Sleagh a bhíodh acab le iad a mharbhú. Tá teach i nÁrainn a bhfuil sleagh ann fós. Chaitheadh siad an sleagh leis. Bhíodh rópa leis a' sleagh. Ghabhfadh sé go tón, go gaineamh. Dhaingneóch' sé isteach ann fhéin í, an tsleagh. Sin é an uair a thiocfhadh a chuid fola - a bhásóchadh sé. Thiocfhadh sé aníos nuair a bhéadh sé a' tabhairt uaidh. Bhíodh
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.