Volume: CBÉ 0441 (Part 5)

Date
1935–1937
Collector
Location
Browse
The Main Manuscript Collection, Volume 0441, Page 0301

Archival Reference

The Main Manuscript Collection, Volume 0441, Page 0301

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. Rannta
    (1.)
    "Bí/ liŏm bí nó ná bí,
    Ó lua' tú an cailín tóig a croidhe"
    "Muise bí liom nó ná bí,
    Mary Ní Dubhda do sháth do mhnaoi."
    ("nó bean ar bith a thaithneóch' léi.") [Ceol leis]
    (2)
    Muise hín bín bobaró 'gus hóra mhíle grádh,
    Gabh siar 's aniar an baile seo is fágh dhom-sa mo ghrádh."
    [Tam Mheat Uí Lócháin, D.F. 13, 1936. Cineál cluiche a bhíodh ann nuair bhíodh mórán daoine le céile ar cuairt.]
    [Chuala Bean Phádhraic Uí Chualáin, Coisméag Mór (Máire Tam Saile as an Lochán Beag) an dá rud "Bí liom bí" ag "Hín bín bobaró", deir sí liom, Aibreán 2, 1937]
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  3. [[ar leathanach 302]]
    Ar aimsir
    "Is mairg a bhíonns ar aimsir,
    Is mairg a mbíonn a cháll air,
    Agus níl beag ná mór dhá mbéidh sa teach
    nach mbéidh ar fad a' cainnt air."
    [ó Máire Tam, Bean Mhic Diarmada, Márta 26, 1937]
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.