Volume: CBÉ 0441 (Part 5)

Date
1935–1937
Collector
Location
Browse
The Main Manuscript Collection, Volume 0441, Page 0275

Archival Reference

The Main Manuscript Collection, Volume 0441, Page 0275

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

On this page

  1. Rannta.
    "Tá sé sgríobhtha síos ar thaobh an fhata,
    An té chuirfhidh síos é nach é a phlacfhas."
    "Iúrop, Iúrop cá bhfuil mo mhaide?
    Dar bhrigh Iúrop, ar easnachaí Iúrop a bhris mé mo mhaide."
    [An Lochán Beag]
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Date
    1936
    Item type
    Lore
    Language
    Irish
    Writing mode
    Handwritten
    Writing script
    Gaelic script
  2. Salachar.
    Salachar a bhíonns a' fás sa talamh:-
    Broim-fhéar agus fearbán - an salachar is mó a bhíonns ins na fataí.
    Broim-fhéar - bíonn sé cosamhail le féar.
    [cf. Foclóir an Duinnínigh:- Broim-fhéar, triticum repens.]
    Fearbán - bíonn trí bhiolleóg air ar nós an chlóvar. [cf. Foclóir an Duinnínigh. cf. Foclóir an Raghallaigh: fearbán, ranunculus repens.]
    Fliodh - sin salachar eile. [cf. Foclóir an D., fliodh. F. an R. fligh, fliodh, alsine media.]
    [Coisméag Mór, Na Forbacha]
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Date
    1935
    Item type
    Lore
    Language
    Irish
    Writing mode
    Handwritten
    Writing script
    Gaelic script