School: Coill an tSrotha (roll number 5352)

Location:
Cullentragh, Co. Leitrim
Teacher:
Ss. Mac Dhorchaidh
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0197, Page 433

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0197, Page 433

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Coill an tSrotha
  2. XML Page 433
  3. XML “Local Townlands”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Cullentragh: place of the hazels of the stream. (Some say it means the place of the holly).
    Stradrian: low- lying meadow of the blackthorn.
    Lacoon: hill-face.
    Stranagress: meadow of the crossing.
    Stravannies: meadow of the ferns.
    Bronagh: place of the stones. Used in making querns.
    Ardvarney: high gapped-hill.
    Camderry: crooked oak wood.
    Barra Faire: tops of the watching places.
    Moneelum: little bare log.
    Briscloonagh: battle of the meadow (?)
    Ballaghnabehy: way of the beasts. (Way of the birches).
    Munakill: shrubbery of the wood.

    Kilmacurrill: church of Mc Gurl (Mac Fheargail) a Longford chief who built it long ago. to atone for his crime of destroying Kilcoo monastery.

    Raheen: little fort
    Cornacloy: the place of the twisted stones- they all lie oblique in the soil.
    Lugamhna: hollow of the calves or strippers.
    Cornavanogue: hill of the scald (carrion) crows.
    Tawnyinshinagh: place of the fox.
    Muineskeagh: shrubbery of the whitethorn
    Luga Ruda: hollow of the thing. (ghost)
    Lough a Fonta: lake of the pound.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Language
    English
    Location
    Cullentragh, Co. Leitrim