School: Baile Mhúirne (C.) (roll number 15347)

Location:
Baile Bhuirne, Co. Cork
Teacher:
Eibhlín Bean Uí Bhuachalla
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0330, Page 387

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0330, Page 387

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Baile Mhúirne (C.)
  2. XML Page 387
  3. XML “Amhrán”
  4. XML “Scéilín Grinn”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Amhrán (continued)

    Dá bpósfainn bean ruadh

    (continued from previous page)
    a fháisgfadh sí a staig uirthi didí am irl
    IV
    Cailín ó'n sliabh dobí 'siúd ab' fhearra liom,
    Níghfeadh sí an t-abhras mín nó garbh dom,
    Chrúdhfadh sí an bhó dhom dhéanfadh sí an cuigeann dhom,
    Dhíolfadh sí an cíos le h-im is le bainne dhom. didí an irl
    Tá cúpla focal a deirtear indhiaidh gach bhérsa. Didi am da dam didil, didí am di dam didil, didi am di dam didil de déró.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Bhí amadán ann uair darb' ainm do Seánín. Aon oidhche amháin bhí sé ag marchuigheacht ar asal agus ní raibh aon solas aige. Oidhche spéir gealaighe ab' eadh é. Pé sgéal é chasadh na gárdaí air agus d'iarradar de cá raibh a sholas ach d'fhéach sé suas sa spéir agus dubhairt sé "Airiú fulla moona upa sky." Thuig na gárdaí ansan gur amadán é agus sgaoileadar leis, ach níorbh amadán chómh mór san é nár thuig sé go sgaoilfí leis nuair a déarfadh sé é sin agus d'imthig sé leis go geal-gáiriteach.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. verbal arts (~1,483)
        1. jokes (~6,086)
      2. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Language
    Irish