School: Imleach Droighneach (roll number 14085)

Location:
Imleach Draighneach, Co. Kerry
Teacher:
Eibhlín Ní Chonmhuidhe
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0478, Page 334

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0478, Page 334

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Imleach Droighneach
  2. XML Page 334
  3. XML (no title)

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (no title) (continued)

    Bhí buachaill ann fadó agus bhí thar cnoc siar ag tuilleamh.

    (continued from previous page)
    sé ná raibh "bhfuil port feadaoile agat?" "Níl" ar seisean.
    Dubhairt sé leis an stróinséar cúpla práta a bhí cois na teine d'ithe agus d'ith Chuaidh an duine aosda na codlad i oirthear an botháin agus dubhairt sé leis an stróinséar "Sin sé ar an raca beag atá ináice na teine" Bhain sé de a chuid éadaig agus nuair bhí na h-aon nídh bainte de shín sé ar an raca. "Ó" arsa an sean duine "níor chuimhnuigeas riamh ar scolpán do chuir ar an o ndoras" D'eirig an stróinséar agus bheir sé ar an scolpán leis, agus cómh luath agus do bheir sé air thóg an scolpán leis é trí sliabhta, séitheannta agus trí sceaca agus gan air ach a léine.
    Bhí sé scríobta scracaithe lán de shalacar is de phluda agus an scolpán á bhreit leis ins na h-aon ball. Níor stad sé riamh nác coidhche go bheir sé isteach sa teampall é. D'fhág an scalpán sa teampall é ach ní raibh aon áit go raghadh sé ach trí tuma. Nuair a bhí sé cois an tuama ar fead tamaill, ba ghearr go bhfaca sé socraidh ag teacht Thógadar an comrainn tímceall leó agus leigeadar síos inaice an tuama é. Bhíodar [(i)?] cun úaga d'oscail Dubhairt fear amháin go raibh a athair curtha ansan Dubhaireadar ansan go gcuirfidís inaice leis é. Dubhairt duine eile go raibh a mhathair curtha ansan mar áit
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Folktales index
    AT2412B: (The Man Who Had No Story)
    Language
    Irish
    Collector
    Nell Ní Shiochfhradha
    Gender
    Female
    Address
    Ceann Eich, Co. Kerry
    Informant
    Miceal Aosta Ó Conaill
    Gender
    Male
    Address
    Meall na hÓn, Co. Kerry