School: Caiseal (roll number 13055)

Location:
An Caiseal, Co. Donegal
Teacher:
G.P. Pléimeann
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1045, Page 009

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1045, Page 009

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Caiseal
  2. XML Page 009
  3. XML “Seanchas fá Naomh Colm Cille”
  4. XML “Seanchas fá Naomh Colm Cille”
  5. XML “Seanchas fá Naomh Colm Cille”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. Nuair a bhi Colmcille ag gabhail ar shiubhal go h-Albain as an ghleann seo tháinig sé fhad le baile agus chonnaic sé fir ag iasgaireacht i n-abhann agus d'iarr sé iasg ortha.
    Cheil siad air go rabh iasg aca agus dubhairt Naomh Colmcille "Má tá iasg aghaibh agus iad a dhiultughadh ní bhfuighidh sibh iasg annsin aríst go bráth."
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  3. Lá amháin bhí Colmcille agus Naomh eile ag siubhail trasna Muramhac chonnaic siad long dá bhathadh, agus arsa Colmcille. "Is de tairbhe fear amhain olc a bheith ins an bhad sin é a bheith dá bhathadh."
    "O" arsa'n Naomh eile "Ní ceart na fir eile a bheit caillte de thairbhe an fear sin."
    "Bhal sin é anois agat" arsa Colmcille. Shiubhail an bheirt aca gur casadh nead beachóige ortha.
    Tóg an nead sin agus
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.