School: Caurane (roll number 13175)
- Location:
- Caurans Lower, Co. Mayo
- Teacher: P. Mac Giolla Gaileng
Open data
Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML School: Caurane
- XML Page 238
- XML “Biseach an Bháis”
- XML “Luan Soir”
- XML “Mí na bhFaoilleach”
Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.
On this page
- (continued from previous page)gur iondamhail go dtagann biseach ar dhaoine breóite go h-áit - ghearr roimh bás a fhághail dóibh. Biseach an bháis a thus sí ar an mbiseach sin.
Rud eile a dubhairt sí, agus is rud é nár chuala mé trácht air riamh sa mbéarla, go dtagann gaile chuig daoine breoithe freisin go h-áit - ghearr roimh an mbás. Dubhairt sí go dtug-tar Luain an bháis ar an ngaile siud. - You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
- Chuala mé mo sean athair a' rádh; go dtugtar mí na bhFaoile ar Mí na Feabhra.Ní raibh fhios aige cé'n chiall a bhí leis an bhfocal faoile, agus níl fhios agam an é sin an focal ceart nó nach é, ach sin é an fhuaim a chuir sé leis. Dubhairt sé freisin go mbíod an sean fhocal seo i gceist go mór le linn a óige, nuair bhítí ag tracht ar Mhí na Feabhra "Sí Mí na bhFaoile a mharbhuigheas na caoirigh "