School: Caurane (roll number 13175)

Location:
Caurans Lower, Co. Mayo
Teacher:
P. Mac Giolla Gaileng
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0093, Page 238

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0093, Page 238

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Caurane
  2. XML Page 238
  3. XML “Biseach an Bháis”
  4. XML “Luan Soir”
  5. XML “Mí na bhFaoilleach”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    gur iondamhail go dtagann biseach ar dhaoine breóite go h-áit - ghearr roimh bás a fhághail dóibh. Biseach an bháis a thus sí ar an mbiseach sin.
    Rud eile a dubhairt sí, agus is rud é nár chuala mé trácht air riamh sa mbéarla, go dtagann gaile chuig daoine breoithe freisin go h-áit - ghearr roimh an mbás. Dubhairt sí go dtug-tar Luain an bháis ar an ngaile siud.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. Dubhairt mo shean-mháthair má bhíonn duine nó líon-tighe ag athrú a-n-áit-chomhnuidhthe, gur ceart doibh breathnughadh amach, nach dtéigheann siad in aghaidh an t-seanfhocail Luain soir is Márt siar.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  3. Chuala mé mo sean athair a' rádh; go dtugtar mí na bhFaoile ar Mí na Feabhra.
    Ní raibh fhios aige cé'n chiall a bhí leis an bhfocal faoile, agus níl fhios agam an é sin an focal ceart nó nach é, ach sin é an fhuaim a chuir sé leis. Dubhairt sé freisin go mbíod an sean fhocal seo i gceist go mór le linn a óige, nuair bhítí ag tracht ar Mhí na Feabhra
    "Sí Mí na bhFaoile a mharbhuigheas na caoirigh "
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. belief (~391)
        1. folk belief (~2,535)
    Language
    Irish